Nhận được giấy báo đóng phí Kokuho (国民健康保険) với số tiền không nhỏ, nhiều người Việt ở Nhật hoang mang: mình có bắt buộc phải đóng không, đóng bao nhiêu là đúng, và nếu thu nhập thấp thì có được giảm không?
Từ tháng 4/2026 (năm tài chính Reiwa 8), cách tính phí Kokuho có thay đổi đáng chú ý — thêm một hạng mục phí mới liên quan đến hỗ trợ nuôi con, kéo theo mức trần đóng phí tối đa mỗi năm tăng lên. Đồng thời, hệ thống thẻ bảo hiểm giấy cũ cũng đang bước vào giai đoạn chuyển tiếp cuối cùng trước khi bị thay thế hoàn toàn.
Bài này giải thích rõ ai phải đóng Kokuho, công thức tính phí thực tế, cách xin giảm phí nếu thu nhập thấp, và khi đi khám bệnh thì trả bao nhiêu — kèm số liệu, tên biểu mẫu và quy trình cụ thể để bạn tự làm việc với toà thị chính (yakusho) nơi mình cư trú.
Tóm tắt nhanh
- Từ năm tài chính Reiwa 8 (04/2026), phí Kokuho có thêm hạng mục thứ 4 là phần đóng góp hỗ trợ nuôi con (trần 30 vạn yên/năm), tổng mức trần đóng phí tăng lên 113 vạn yên/năm
- Người có visa trên 3 tháng bắt buộc tham gia Kokuho (trừ khi đã có Shakai Hoken công ty); phải đăng ký trong 14 ngày kể từ ngày chuyển đến/nhập cảnh, trễ hạn vẫn bị truy thu phí ngược
- Có 3 mức giảm phí theo thu nhập thấp (70%/50%/20%) áp dụng cho phần均等割 và平等割, cộng thêm giảm 50% riêng cho trẻ chưa vào tiểu học
- Khám chữa bệnh tự trả 30% viện phí, nhưng có Cao ngạch dưỡng phí hoàn lại phần vượt trần theo thu nhập hàng tháng — nên xin giấy chứng nhận mức trần trước khi nhập viện
- Thẻ bảo hiểm giấy cũ chỉ dùng tạm đến 31/07/2026, sau đó bắt buộc có Mynaporento-hokenshou hoặc Giấy xác nhận tư cách bảo hiểm
Kokuho là gì và ai bắt buộc phải tham gia
- Thông tin xác minh: 06/07/2026
- Đối tượng bắt buộc: Người có visa trên 3 tháng, chưa có Shakai Hoken
- Hạn đăng ký: 14 ngày kể từ ngày chuyển đến/nhập cảnh
- Mức trần đóng phí năm 2026: 113 vạn yên/năm/hộ
- Tỷ lệ tự chi trả khi khám bệnh: 30% viện phí (nhóm tiểu học đến dưới 70 tuổi)
Kokuho (国民健康保険, viết tắt là 国保) là bảo hiểm y tế công do từng thị/quận/huyện (thị đinh thôn) quản lý, dành cho những người KHÔNG thuộc diện Shakai Hoken (bảo hiểm xã hội công ty) — tức là người tự làm chủ, người làm thời vụ/partime, du học sinh, thực tập sinh kỹ năng, một số lao động hợp đồng ngắn hạn, và người đã nghỉ hưu.
Với người Việt, điều cần nhớ nhất: có tư cách lưu trú (visa) trên 3 tháng là bắt buộc phải tham gia Kokuho, trừ khi đã được công ty đăng ký Shakai Hoken (áp dụng cho nhân viên chính thức hoặc partime làm đủ giờ theo quy định). Theo hướng dẫn của Bộ Y tế Lao động Phúc lợi (MHLW), ngay cả người có visa ngắn hạn từ 3 tháng trở xuống — như diện hưng hành (kỹ năng đặc định), thực tập kỹ năng mới nhập cảnh, gia đình lưu trú, hoạt động đặc định — nếu chứng minh được sẽ ở lại Nhật trên 3 tháng (ví dụ có hợp đồng lao động dài hạn, giấy nhập học...) thì vẫn được phép và phải tham gia Kokuho.
ℹ️ Nhiều bạn mới sang nhầm tưởng 'chưa đi làm thì chưa cần đóng bảo hiểm gì'. Thực tế Kokuho gắn với tư cách cư trú và hộ khẩu, không gắn với việc có thu nhập hay không — kể cả thu nhập bằng 0, bạn vẫn phải đăng ký (và sẽ được xét giảm phí nếu đủ điều kiện, chứ không phải miễn hoàn toàn).
Cách tính phí Kokuho: công thức và các hạng mục cấu thành
Phí Kokuho không phải một con số cố định trên toàn quốc — mỗi thị/quận/huyện tự quyết định tỷ lệ và mức cố định, nên cùng mức thu nhập, cùng số người trong hộ nhưng sống ở Tokyo, Osaka hay một thị trấn nhỏ ở Chiba có thể phải đóng số tiền khác nhau đáng kể. Công thức chung gồm 3 phần cộng lại:
- 所得割 (Shotoku-wari) — phần theo thu nhập: tính bằng thu nhập chịu thuế của năm trước nhân với tỷ lệ phần trăm do địa phương quy định
- 均等割 (Kintou-wari) — phần theo đầu người: mức cố định nhân với số người tham gia Kokuho trong hộ (mỗi người trong hộ, kể cả trẻ em, đều tính một suất)
- 平等割 (Byoudou-wari) — phần theo hộ: một mức cố định tính chung cho cả hộ, không phụ thuộc số người (một số địa phương không áp dụng khoản này)
Từ năm tài chính 2026, cơ cấu phí có 4 hạng mục thay vì 3 như trước, mỗi hạng mục đều có mức trần (賦課限度額) riêng:
Hạng mục | Mục đích | Mức trần/năm/hộ |
|---|
医療分 (phần y tế) | Chi trả chi phí khám chữa bệnh trực tiếp | 65 vạn yên |
支援分 (phần hỗ trợ người cao tuổi hậu kỳ) | Hỗ trợ hệ thống bảo hiểm cho người trên 75 tuổi | 24 vạn yên |
介護分 (phần điều dưỡng, chỉ áp dụng 40-64 tuổi) | Hệ thống bảo hiểm chăm sóc điều dưỡng | 17 vạn yên |
子ども・子育て支援納付金分 (mới, từ 04/2026) | Đóng góp cho quỹ hỗ trợ nuôi con quốc gia | 30 vạn yên |
Cộng cả 4 hạng mục, tổng mức trần đóng phí Kokuho tối đa một hộ phải đóng trong năm tài chính 2026 là 113 vạn yên (một số nguồn phân tích ghi 110 vạn yên nếu chỉ tính riêng phần y tế tăng thêm 1 vạn yên so với năm trước, tuỳ cách gộp số liệu). Đây là mức trần tuyệt đối — hộ có thu nhập càng cao thì càng dễ chạm mức trần này, còn phần lớn hộ thu nhập trung bình/thấp sẽ đóng thấp hơn nhiều.
💡 Vì tỷ lệ tính phí do từng địa phương quyết định, khi chuyển nhà sang quận/thành phố khác, phí Kokuho của bạn có thể tăng hoặc giảm dù thu nhập không đổi. Nếu đang cân nhắc chuyển chỗ ở, có thể hỏi trước quầy Kokuho của nơi định chuyển đến để ước tính.
Giảm phí theo thu nhập thấp: mốc thu nhập và tỷ lệ giảm 2026
Đây là phần rất nhiều du học sinh, thực tập sinh, hoặc người mới sang chưa có thu nhập ổn định nên biết rõ. Chế độ giảm phí (軽減) áp dụng riêng cho phần均等割 và平等割 — KHÔNG áp dụng cho phần所得割 vì phần này vốn đã tính theo thu nhập. Có 3 mức giảm, xét theo thu nhập của cả hộ trong năm trước:
- Giảm 70% (7 phần): áp dụng nếu thu nhập của hộ ≤ 43 vạn yên + 10 vạn yên × (số người có thu nhập từ tiền lương trong hộ trừ 1)
- Giảm 50% (5 phần): áp dụng nếu thu nhập của hộ ≤ 43 vạn yên + 31 vạn yên × số người tham gia Kokuho trong hộ + 10 vạn yên × (số người có thu nhập từ lương trừ 1)
- Giảm 20% (2 phần): áp dụng nếu thu nhập của hộ ≤ 43 vạn yên + 57 vạn yên × số người tham gia Kokuho trong hộ + 10 vạn yên × (số người có thu nhập từ lương trừ 1)
- Trẻ chưa vào tiểu học (未就学児): được giảm thêm 50% phần均等割 của riêng trẻ đó, chi phí này do ngân sách nhà nước chi trả, cộng dồn với mức giảm hộ đã xét ở trên
Điểm quan trọng: bạn KHÔNG cần nộp đơn xin giảm riêng trong đa số trường hợp — toà thị chính tự động xét dựa trên tờ khai thuế thu nhập (kakutei shinkoku hoặc住民税申告) của bạn năm trước. Vì vậy, nếu bạn không có thu nhập hoặc thu nhập rất thấp (ví dụ mới sang Nhật, chưa đi làm), việc khai báo thu nhập (dù là 0 đồng) tại toà thị chính là bắt buộc để hệ thống có căn cứ xét giảm — nếu không khai, bạn có thể bị tính phí như mức chưa giảm.
⚠️ Lỗi thường gặp: nhiều du học sinh/thực tập sinh nghĩ 'không có thu nhập thì không cần khai thuế'. Thực tế nếu không nộp tờ khai thu nhập (kể cả khai 0 đồng) tại toà thị chính, hệ thống Kokuho sẽ KHÔNG có dữ liệu để xét giảm phí, dẫn đến bị tính phí ở mức cao nhất mặc định. Hãy chủ động ra quầy thuế của toà thị chính làm住民税申告 ngay cả khi thu nhập bằng 0.
Đăng ký Kokuho: quy trình từng bước
- Xác định thời điểm phát sinh nghĩa vụ: Nghĩa vụ tham gia Kokuho bắt đầu từ ngày bạn nhập cảnh Nhật Bản (nếu đây là lần đầu) hoặc ngày bạn chuyển hộ khẩu đến địa chỉ mới (chuyển từ thành phố khác). Đây cũng là ngày sẽ bị truy thu phí nếu đăng ký trễ.
- Chuẩn bị giấy tờ (15-30 phút chuẩn bị): Mang theo: thẻ cư trú (zairyu card còn hiệu lực), hộ chiếu, và nếu đã có giấy chuyển hộ khẩu (tenkyo-todoke/tenshutsu-todoke) thì mang theo bản đó. Nếu vừa đăng ký địa chỉ cư trú (juuminhyou) tại toà thị chính, thường có thể làm luôn thủ tục Kokuho trong cùng một lượt.
- Đến quầy bảo hiểm y tế quốc dân của toà thị chính: Tìm đúng quầy (thường ghi là国民健康保険 hoặc 保険年金課) tại toà thị chính (shiyakusho/kuyakusho/machiyakuba) nơi bạn đăng ký cư trú. Điền đơn đăng ký gia nhập Kokuho (加入届).
- Khai báo thu nhập nếu cần (Cùng buổi hoặc hẹn riêng nếu cần giấy tờ bổ sung): Nếu năm trước bạn không có thu nhập tại Nhật (mới sang) hoặc thu nhập rất thấp, hỏi luôn về thủ tục khai thuế cư trú (住民税申告) để hệ thống có căn cứ xét giảm phí 70%/50%/20% tự động.
- Nhận giấy xác nhận và đăng ký hình thức nộp phí: Sau khi đăng ký, bạn sẽ nhận Giấy xác nhận tư cách bảo hiểm (資格確認書/shikaku kakuninsho) hoặc được hướng dẫn liên kết Mynaporento-hokenshou. Đăng ký hình thức nộp phí phù hợp (chuyển khoản tự động là tiện nhất).
- Đóng phí theo giấy báo hàng kỳ: Giấy báo nộp phí (納付書) sẽ được gửi định kỳ (thường 8-10 kỳ/năm tuỳ địa phương). Nộp đúng hạn để tránh bị nhắc nợ hoặc lãi chậm nộp.
Chi phí khám chữa bệnh: tự trả bao nhiêu, hoàn lại thế nào
Khi có thẻ Kokuho (hoặc giấy xác nhận tư cách bảo hiểm hợp lệ), bạn chỉ phải tự chi trả 30% viện phí thực tế tại quầy khám (nhóm từ tiểu học đến dưới 70 tuổi — nhóm tuổi khác có tỷ lệ khác). Với các khoản chi phí lớn (nhập viện, phẫu thuật, điều trị dài ngày), có chế độ Cao ngạch dưỡng phí (高額療養費制度) giúp bạn không phải è cổ trả hết 30% rồi chờ hoàn.
Khoản chi | Chi phí (JPY) | Ghi chú |
|---|
Khám ngoại trú thông thường (tự trả 30%) | Tuỳ viện phí thực tế | Ví dụ viện phí 10.000 yên thì tự trả khoảng 3.000 yên |
Viện phí 1 triệu yên, nhóm thu nhập ~370-770 vạn yên/năm | Khoảng 87.430 yên | Áp dụng mức trần Cao ngạch dưỡng phí: 80.100 yên + 1% phần vượt 267.000 yên |
Mức trần chi trả hàng tháng (nhóm thu nhập phổ biến) | 80.100 yên + 1% phần vượt 267.000 yên | Phần vượt mức trần được hoàn lại hoặc miễn trả ngay nếu có giấy chứng nhận mức trần trước |
ℹ️ Tổng chi phí ước tính: Tuỳ nhóm thu nhập của hộ, có 5 bậc mức trần khác nhau theo quy định MHLW JPY — chưa bao gồm chi phí phát sinh ngoài dự kiến.
Để không phải ứng trước toàn bộ 30% rồi mới xin hoàn (thủ tục hoàn tiền sau thường mất vài tháng), bạn nên xin trước Giấy chứng nhận mức trần chi trả áp dụng theo thu nhập (限度額適用認定証/gendogaku tekiyou nintei-shou) tại toà thị chính trước khi nhập viện hoặc điều trị dài ngày, rồi xuất trình cho bệnh viện. Khi đó bệnh viện sẽ chỉ thu đúng mức trần tháng đó thay vì thu đủ 30%.
⚠️ QUAN TRỌNG — thông tin đang thay đổi: kế hoạch tăng mức trần tự chi trả của Cao ngạch dưỡng phí (dự kiến áp dụng từ 08/2025) đã bị đóng băng do phản đối mạnh từ các hội bệnh nhân; Thủ tướng Ishiba Shigeru tuyên bố tạm dừng sửa đổi vào tháng 3/2025. Sau đó Ủy ban chuyên môn MHLW họp lại và ngày 15/12/2025 công bố phương án cơ bản sửa đổi mới, được đưa vào dự toán ngân sách năm tài khóa mới. Nếu Quốc hội thông qua, mức trần mới có thể bắt đầu áp dụng theo lộ trình từng bước từ mùa hè 2026 trở đi — nhưng đến 06/07/2026 vẫn CHƯA có ngày hiệu lực chính thức cuối cùng. Trước khi nhập viện lớn, nên hỏi lại toà thị chính hoặc bệnh viện về mức trần áp dụng tại thời điểm bạn khám.
Thẻ bảo hiểm: từ thẻ giấy sang Mynaporento-hokenshou
Từ ngày 01/12/2024, Nhật Bản ngừng phát hành mới thẻ bảo hiểm y tế giấy truyền thống (bao gồm cả bản Kokuho). Hệ thống hiện tại chuyển sang hai hình thức: thẻ My Number tích hợp chức năng bảo hiểm y tế (マイナ保険証/Mynaporento-hokenshou), hoặc Giấy xác nhận tư cách bảo hiểm (資格確認書/shikaku kakuninsho) cấp cho người chưa làm thẻ My Number hoặc không muốn tích hợp.
- Nếu bạn đã có thẻ My Number (マイナンバーカード) và đăng ký liên kết bảo hiểm y tế, có thể dùng luôn thẻ này để khám chữa bệnh tại các cơ sở có đầu đọc thẻ
- Nếu chưa có thẻ My Number hoặc chưa liên kết, toà thị chính sẽ cấp Giấy xác nhận tư cách bảo hiểm (shikaku kakuninsho) — vẫn dùng được bình thường, không cần lo lắng
- Thẻ bảo hiểm giấy cũ (loại đã cấp trước 01/12/2024, dù đã hết hạn ghi trên thẻ) vẫn được chấp nhận tạm thời kèm xác nhận hệ thống, theo biện pháp gia hạn kéo dài đến hết ngày 31/07/2026
- Sau mốc 31/07/2026, bạn bắt buộc phải có Mynaporento-hokenshou hoặc shikaku kakuninsho còn hiệu lực để đi khám — nên chủ động làm thủ tục trước thời hạn này, đừng để sát ngày mới đi làm
💡 Nếu bạn không rành tiếng Nhật, khi ra toà thị chính hỏi về Mynaporento-hokenshou, có thể nhờ nhân viên hướng dẫn cả phần liên kết tài khoản ngân hàng và thông tin nhận trợ cấp — vì thẻ My Number ở Nhật đang được tích hợp nhiều chức năng hành chính khác nhau, làm một lần dùng được lâu dài.
Cách nộp phí Kokuho và mẹo thực tế cho người Việt
Kokuho cho phép nhiều kênh nộp phí, tuỳ địa phương có hỗ trợ đầy đủ hay không:
- Chuyển khoản tự động (口座振替/kouza furikae) từ tài khoản ngân hàng — cách an toàn nhất, tránh quên hạn, nên đăng ký ngay khi mở tài khoản ngân hàng Nhật
- Nộp tiền mặt bằng giấy báo nộp (納付書) tại quầy ngân hàng, bưu điện (yuubin-kyoku), toà thị chính, hoặc cửa hàng tiện lợi (konbini)
- Thanh toán qua ứng dụng di động bằng cách quét mã vạch trên giấy báo nộp — các app phổ biến gồm PayPay, d払い, au PAY
- Thẻ tín dụng qua dịch vụ trung gian như Mobile Rezi hoặc Net de Mobile Rezi — không phải địa phương nào cũng hỗ trợ, và có thể phát sinh phí dịch vụ hệ thống
Mẹo thực tế cho người Việt mới sang hoặc đang sinh sống tại Nhật:
- Luôn giữ lại các giấy báo nộp phí (納付書) và biên lai đã đóng — cần dùng khi làm hồ sơ xin visa gia hạn, bảo lãnh gia đình, hoặc vay ngân hàng, vì cơ quan xét duyệt thường yêu cầu chứng minh đã đóng đầy đủ bảo hiểm y tế và thuế
- Nếu đổi việc từ công ty có Shakai Hoken sang tự do/freelance (hoặc ngược lại), nhớ làm thủ tục chuyển đổi bảo hiểm đúng hạn tại toà thị chính để tránh khoảng trống bảo hiểm hoặc đóng trùng cả hai loại
- Thực tập sinh kỹ năng và du học sinh nên hỏi rõ nghiệp đoàn quản lý (kumiai) hoặc trường về việc ai chịu trách nhiệm đăng ký Kokuho ban đầu — một số nơi hỗ trợ làm thủ tục hộ, một số để tự làm
- Nếu chuyển nơi ở trong năm, phí Kokuho sẽ được tính lại theo tỷ lệ số tháng cư trú tại từng địa phương — đừng ngạc nhiên nếu số tiền giấy báo nộp thay đổi giữa năm
- Khi về nước hẳn hoặc hết hạn visa, nhớ ra toà thị chính làm thủ tục rút khỏi Kokuho (資格喪失届/shikaku soushitsu todoke) kèm trả lại thẻ/giấy xác nhận, để tránh bị tính phí cho thời gian không còn cư trú tại Nhật
Việc cần làm khi tham gia Kokuho tại Nhật
- Trong vòng 14 ngày kể từ ngày chuyển đến/nhập cảnh: mang thẻ cư trú (zairyu card), hộ chiếu, giấy chuyển hộ khẩu (tenshutsu-todoke nếu có) đến quầy bảo hiểm y tế của toà thị chính/quận nơi cư trú để đăng ký Kokuho
- Kiểm tra xem công ty có bắt bạn vào Shakai Hoken không — nếu công ty ký hợp đồng full-time từ 20h/tuần trở lên thường phải vào Shakai Hoken thay vì Kokuho, tránh đóng trùng
- Nếu thu nhập năm trước thấp hoặc bằng 0 (mới sang Nhật, du học sinh, thực tập sinh mới nhập cảnh): hỏi rõ quầy tiếp nhận về diện giảm phí 7 phần/5 phần/2 phần, nộp tờ khai thu nhập (nếu cần) để được xét tự động
- Đăng ký hình thức nộp phí phù hợp: chuyển khoản tự động (kouza furikae) là tiện nhất để tránh quên hạn
- Nếu chưa làm Mynaporento-hokenshou (thẻ My Number tích hợp bảo hiểm), giữ kỹ giấy xác nhận tư cách bảo hiểm (shikaku kakuninsho) hoặc thẻ bảo hiểm giấy cũ vì biện pháp tạm thời chỉ kéo dài đến 31/07/2026
- Khi đi khám bệnh tốn kém (nhập viện, phẫu thuật), hỏi bệnh viện hoặc toà thị chính về Cao ngạch dưỡng phí (Kougaku Ryouyouhi) và làm đơn xin giấy chứng nhận mức trần trước để không phải ứng trước toàn bộ viện phí
- Theo dõi thông báo chính thức của MHLW nửa cuối 2026 về mức trần tự chi trả mới của Cao ngạch dưỡng phí vì có thể thay đổi
- Nếu chuyển việc, về nước, hoặc đổi tư cách lưu trú: nhớ đến toà thị chính làm thủ tục rút khỏi Kokuho (shikaku soshitsu) để tránh bị tính phí thừa
Câu hỏi thường gặp
Người có visa đi làm 3 tháng có phải đóng Kokuho không?
Về nguyên tắc chỉ visa trên 3 tháng mới bắt buộc tham gia Kokuho. Nhưng nếu bạn diện visa ngắn hạn (thực tập kỹ năng, hoạt động đặc định, gia đình lưu trú...) mà chứng minh được sẽ ở lại Nhật trên 3 tháng (hợp đồng lao động, giấy mời của trường...), toà thị chính vẫn cho tham gia Kokuho. Nếu công ty đã đăng ký Shakai Hoken cho bạn thì không cần vào Kokuho nữa, tránh đóng hai loại bảo hiểm cùng lúc.
Đăng ký Kokuho trễ hạn 14 ngày thì có bị phạt không?
Bạn vẫn được đăng ký, không bị từ chối, nhưng phí bảo hiểm sẽ bị truy thu ngược về đúng ngày phát sinh nghĩa vụ tham gia (ngày nhập cảnh hoặc ngày chuyển đến cư trú), không được miễn phần thời gian đã trễ. Vì vậy nếu để trễ vài tháng, bạn có thể phải đóng một lúc số tiền lớn — nên đăng ký càng sớm càng tốt.
Thẻ bảo hiểm giấy cũ còn dùng được không?
Từ 01/12/2024 không phát hành thẻ giấy mới, nhưng thẻ giấy cũ (đã hết hạn) vẫn được chấp nhận kèm xác nhận hệ thống theo biện pháp tạm thời đến hết 31/07/2026. Sau mốc này bạn bắt buộc phải có Mynaporento-hokenshou (thẻ My Number tích hợp bảo hiểm) hoặc Giấy xác nhận tư cách bảo hiểm (shikaku kakuninsho) còn hiệu lực để đi khám.
Thu nhập thấp có được giảm phí Kokuho không, giảm bao nhiêu?
Có. Chế độ giảm phí 2026 áp dụng cho phần均等割 (theo đầu người) và 平等割 (theo hộ), chia 3 mức: giảm 70% nếu thu nhập hộ rất thấp, giảm 50% và giảm 20% theo các mốc thu nhập tăng dần (tính theo công thức riêng của MHLW). Ngoài ra trẻ chưa vào tiểu học được giảm thêm 50% phần均等割 bằng ngân sách nhà nước, cộng dồn với mức giảm của hộ. Bạn không cần làm đơn riêng, toà thị chính tự xét dựa trên tờ khai thuế/thu nhập.
Đi khám bệnh tốn nhiều tiền, có cách nào không phải trả hết 30% ngay không?
Có, dùng chế độ Cao ngạch dưỡng phí (Kougaku Ryouyouhi). Nếu xin trước Giấy chứng nhận mức trần chi trả áp dụng theo thu nhập (gensaku-nintei-shou) tại toà thị chính và xuất trình khi nhập viện, bệnh viện sẽ chỉ thu đúng mức trần hàng tháng thay vì thu đủ 30% rồi mới hoàn lại sau. Ví dụ nhóm thu nhập phổ biến (~370-770 vạn yên/năm), viện phí thực tế 1 triệu yên chỉ phải trả khoảng 87.430 yên.
Bài viết dựa trên các phân tích/hướng dẫn từ Taxlabor, LIMO, Kurashi Cost Lab, MMEA, MHLW và Dai-ichi Life như liệt kê trong phần tư liệu đã tra cứu; số liệu về lộ trình sửa Cao ngạch dưỡng phí sau 08/2025 chưa có ngày hiệu lực chính thức cuối cùng tại thời điểm 06/07/2026, người đọc nên tự kiểm tra thông báo mới nhất của MHLW/toà thị chính nơi cư trú trước khi áp dụng.